Kirby's Epic Yarn Thread
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
- Steppenwaelder
- Beiträge: 23360
- Registriert: 13.10.2008 19:50
- Persönliche Nachricht:
- Der Berator
- Beiträge: 289
- Registriert: 19.11.2002 21:40
- Persönliche Nachricht:
Ist schon lange her, aber wird man nicht mit Projektilen beschossen die man einfangen und zurückschießen kann? Du könntest ihn mehrmals beschießen damit er Diamanten fallen lässt, aber den Kampf noch nicht beenden (also noch nicht an der Zunge ziehen, falls das dieser Endgegner ist?). Wenn du genug eingesammelt hast, gibst du ihm den Rest. Ist jetzt ohne Gewähr, aber probiers mal aus. Wenn es so nicht geht, probiere ich es später selber nochmal und sag dir bescheid.
Zuletzt geändert von Der Berator am 22.05.2011 17:23, insgesamt 1-mal geändert.
- Steppenwaelder
- Beiträge: 23360
- Registriert: 13.10.2008 19:50
- Persönliche Nachricht:
- Steppenwaelder
- Beiträge: 23360
- Registriert: 13.10.2008 19:50
- Persönliche Nachricht:
- Der Berator
- Beiträge: 289
- Registriert: 19.11.2002 21:40
- Persönliche Nachricht:
- Steppenwaelder
- Beiträge: 23360
- Registriert: 13.10.2008 19:50
- Persönliche Nachricht:
- Chibiterasu
- Beiträge: 28938
- Registriert: 20.08.2009 20:37
- Persönliche Nachricht:
- Steppenwaelder
- Beiträge: 23360
- Registriert: 13.10.2008 19:50
- Persönliche Nachricht:
- Steppenwaelder
- Beiträge: 23360
- Registriert: 13.10.2008 19:50
- Persönliche Nachricht:
- Chibiterasu
- Beiträge: 28938
- Registriert: 20.08.2009 20:37
- Persönliche Nachricht:
- Steppenwaelder
- Beiträge: 23360
- Registriert: 13.10.2008 19:50
- Persönliche Nachricht:
und ich hab gestern nen schlüssel für die neunte bekommen X) ..... mich würde immernoch interessieren, warum einige Folgen nicht in unserer Spache verfuegbar sind ... (immerhin gibts inzwischen diesen hinweis XD) .... hat die Zensur-Mafia wieder zugeschlagen? .... bei Kirby O_o ... dass es bei späteren Folgen häufiger auftritt spricht ja schon fast dafür ...Charlatan hat geschrieben:Für die 10. Episode vom Kirbymanga habe ich eine Kristallkugel bekommen, mit der ich eine noch nicht ausgestrahlte Episode anschauen kann. Nette Spielerein, ich hoffe das Nintendo auf der WiiU ein onDemand Angebot ausbaut
€ selbst schlau machen macht schlau

+wiki hat geschrieben: Es wurde eine 100 Episoden umfassende Anime-Serie zu Kirby produziert. Am 6. Oktober 2001 wurde die Serie erstmals, auch unter dem Titel Hoshi no Kirby, in Japan ausgestrahlt, 2002 in den USA auf dem Sender FoxBox (heute 4Kids TV), dort unter dem Titel Kirby: Right Back at Ya!. Die Lokalisierung für diese Fassung wurde vom US-Unternehmen 4Kids Entertainment durchgeführt, dabei wurden mehrere nicht unbeträchtliche Änderungen vorgenommen[25], insbesondere in musikalischer Hinsicht unterscheidet sich die US-amerikanische Version praktisch völlig vom Original, zum Teil auch inhaltlich. So basieren viele Musikstücke im Original auf Melodien aus den Spielen, was bei der US-Version nicht der Fall ist. Einige Folgen wurden geschnitten oder gar nicht in den Vereinigten Staaten und Kanada gesendet. 52 Folgen wurden in Deutschland auf dem Disney Channel (PREMIERE) erstmals ab dem 12. November 2003 gezeigt.[26] Die deutsche Fassung, deren Titel einfach Kirby lautet, basiert auf der US-amerikanischen Version, wobei die Übersetzung sich jedoch nicht immer mit denen der Spiele deckt. So werden für die aus den Spielen bekannten Figuren fast ausschließlich die englischen Namen verwendet, obwohl in den zuvor erschienenen Spielen für bestimmte Figuren deutsche Namen verwendet werden, die in der Anime-Serie aber nie benutzt werden.
das wissen darüber hat mir gerade fast komplett das letzte bisschen restlaune gestohlen, die serie weiter zu gucken .... -_- ...wiki hat geschrieben:4Kids adaptation
The English dub often removed any visible text
The anime is a kodomo anime, which is an anime targeted at young Japanese children from kindergarten to middle school. When adapted by 4Kids Productions and dubbed into English for North America, it was heavily edited: content that was deemed inappropriate for American audiences, including guns, alcohol, violence, religious imagery, and toilet humor, was cut. Any visible text, whether it was English, Japanese, or even gibberish, was digitally removed. However, direct references to Japanese foods or culture (such as onigiri) were not removed, but rewritten for context. However, the Galaxy Soldier Army subplot was removed entirely, and all soldiers are referred to as Star Warriors. The Japanese score was completely replaced with original music (or some music clips were recycled from its other anime dubs). Some of the original sound effects where retained while some of them where replaced with a new sound effect, for instance, when a sound effect could not be retained. Some of the sound effects in the original version were already in 4Kids sound library.
The characters' personalities, relationships, and speech patterns were changed for the English dub. For example, Meta Knight has a Spanish accent to compliment his Zorro-like qualities; and King Dedede speaks with a Southern accent with poor grammar, when he originally spoke perfect Japanese (albeit having a verbal tic, ending all sentences with "zoy"). All characters who originally had high-pitched voices were given deep voices for the English dub, and all silent characters were also given speaking parts. Makiko Ōmoto's performance of Kirby is the only voice that was preserved in the English dub.
Some episodes aired differently from their original order, sometimes to put a holiday-themed episode closer to that holiday, or to advertise the latest merchandise products. For example, "A Novel Approach," which parodied the Harry Potter books, was aired in conjunction with one of the real books' release. One large and controversial move took episodes 96 and 97, "Crisis of the Warp Star" from the end of the series and aired them toward the middle to advertise the Kirby Air Ride game for the Nintendo GameCube. The episodes were placed in the proper order on the Kirby: Fright to the Finish!! DVD of the final episodes.
Michael Haigney originally stated in an interview that the Fox Network would not let it air the episode "A Dental Dilemma" because it shows dentists in a bad light and could scare children (although it was meant to encourage children to brush their teeth and go to a dentist if they thought they had a cavity).[10] This applied to all other countries that used the 4Kids dub as well.