The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg
In The Elder Scrolls Online sind das Aldmeri-Dominion, das Dolchsturz-Bündnis und der Ebenherz-Pakt in einen Krieg verwickelt. Wie es dazu kam, welche Gründe bzw. Motive es für den Kampf gibt und wer die Schlüsselfiguren sind, dies beantwortet Lawrence Schick (Lead Loremaster) im Entwickler-Video....
Hier geht es zur News The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg
Hier geht es zur News The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg
-
- Beiträge: 286
- Registriert: 08.10.2012 19:22
- Persönliche Nachricht:
Kommentar
MOMOMORPG, ICH KOMMMMMEEEEEE!!!!!!!!!
Re: Kommentar
Ich hoffe es wird ein gutes MMORPG... BITTE
Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg
Dolchsturz-Bündnis..OMG..was für Übersetzungen...
Ein weiteres TES-Game mit Englisch-Pflicht.
Ein weiteres TES-Game mit Englisch-Pflicht.
Warum Trump gewonnen hat:
https://www.youtube.com/watch?v=vSS4GCA__As
Die Wahrheit macht frech
Stop the planet, i wanna get out...
Wenn man sich streitet, einfach Kekse essen. Schmeckt gut und man hört nichts mehr.
https://www.youtube.com/watch?v=vSS4GCA__As
Die Wahrheit macht frech
Stop the planet, i wanna get out...
Wenn man sich streitet, einfach Kekse essen. Schmeckt gut und man hört nichts mehr.
Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg
Wie sollte man es denn deiner Meinung nach übersetzen?Brakiri hat geschrieben:Dolchsturz-Bündnis..OMG..was für Übersetzungen...
Ein weiteres TES-Game mit Englisch-Pflicht.
[img]http://www.firebrandstore.com/images/tu ... banner.jpg[/img]
O ma fahren de strammen Max wei hemm un dann geh ma noch en bissi Melzen gucken uf de Viehmarkt.
O ma fahren de strammen Max wei hemm un dann geh ma noch en bissi Melzen gucken uf de Viehmarkt.
-
- Beiträge: 2218
- Registriert: 11.12.2009 03:17
- Persönliche Nachricht:
Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg
Ich verstehe nicht, warum sich Leute immer über Übersetzungen aufregen. Weil im Englischen heißt es für die Engländer genauso wie für uns Deutschen die Sachen im Deutschen halt.
Genauso ob du jetzt Skyrim oder Himmelsrand sagst, es ist quasi das Gleiche nur in unterschiedlichen Sprachen. Das kapieren die Leute oft nur nicht mehr, weil sie blind vor lauter Englischwahn sind.
Genauso ob du jetzt Skyrim oder Himmelsrand sagst, es ist quasi das Gleiche nur in unterschiedlichen Sprachen. Das kapieren die Leute oft nur nicht mehr, weil sie blind vor lauter Englischwahn sind.
Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg
Gerade im mittelalterlichen Elder Scrolls Universum passen die deutschen Begriffe doch ganz gut.
- Stalkingwolf
- Beiträge: 8525
- Registriert: 25.06.2012 07:08
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht:
Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg
Weil es cool und chick ist, auf Englisch zu stehen und sich über Deutsch aufzuregen.[Shadow_Man] hat geschrieben:Ich verstehe nicht, warum sich Leute immer über Übersetzungen aufregen.
Früher(TM), waren wir froh um deutsche Versionen und haben sogar drauf gelegt. Heute ist es umgekehrt.
he who fights with monsters might take care lest he thereby become a monster
Favorite Game Soundtracks
Favorite Game Soundtracks
- JuJuManiac - Angewidert von den 4P Eigentümern
- Beiträge: 249
- Registriert: 24.11.2008 09:16
- Persönliche Nachricht:
Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg
Das liegt vor allem an der oft super schlechten und schlampigen Synchro. Da gibt es viel weniger Sprecher und viele verstellen ihre Stimme so, als würden sie für die Schlümpfe synchron sprechen, als habe man den Sprechern nicht gesagt dass es sich um ein ernst gemeintes Produkt handelt und nicht um ein lustiges Kinderspiel.Stalkingwolf hat geschrieben:Weil es cool und chick ist, auf Englisch zu stehen und sich über Deutsch aufzuregen.[Shadow_Man] hat geschrieben:Ich verstehe nicht, warum sich Leute immer über Übersetzungen aufregen.
Früher(TM), waren wir froh um deutsche Versionen und haben sogar drauf gelegt. Heute ist es umgekehrt.
Ich habe von Dragon Age über Mass Effect, SW:TOR, D3, Witcher, Fallout, etc alle Spiele zuerst auf deutsch installiert, dann aber umgestellt. Manchmal war das richtig schade, da es oft auch wirklich gute deutsche Sprecher gibt, aber IMMER auch Totalausfälle. Und wenn man ein Offizier der Sith Armee mit einer Betonung wie Gargamel spricht, dann ist es mit der Atmosphäre leider schnell hin. Deshalb greife ich mittlerweile direkt zur englischen Version bei Rollenspielen und Adventures, wo die Dialoge eben wichtig für die Stimmung ist.
Das hat nichts mit chick zu tun, sondern schlicht mit mangelhafter Qualität deutscher Synchronsprecher im Videospielbereich. Mal abgesehen davon, dass die Hersteller da eben auch krass sparen und statt 80 verschiedenen Sprechern, dann eben nur 12 zum Einsatz kommen und sich jeder 2te NPC gleich anhört, weswegen dann wohl die Stimme so dämlich verstellt wird.
Dolchsturz finde ich jetzt aber auch eine ganz passende Übersetzung, passt doch von der Atmo.
Ich höre mich gerne reden. Es ist eines meiner größten Vergnügen.
- Oscar Wilde
- Oscar Wilde
Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg
Ich für meinen Teil sehe es genau andersrum.
Für mich klingen englische Sprecher alle gleich. Bestes Beispiel.. hat mal wer The Matrix Teil 1 in Englisch gesehen? Die klingen ALLE gleich. Smith, Neo sowie Morpheus. "Mr. Anderson, welcome back. We missed you.." Häh? Hat gerade Neo gesprochen? Nein es war Smith. Verdammt.. aufpassen!
Ich finde so einige deutsche Synchronsprecher um einiges besser, als die englischen Originalstimmen. Den Teil von Stirb Langsam, in dem Bruce Willis nicht seine Standard-Synchronstimme hat, habe ich direkt wieder abgeschaltet. Ich finde diese Stimmen von Arni, Willis, Reeves, Bacon etc.. das macht für mich einiges aus. Im englischen klingt Willis wie jeder andere Amerikaner auch, ich kann einfach keine Einzigartigkeit in der Stimme erkennen. Manfred Lehmann allerdings.. top! Macht für mich nen Film gleich hochwertiger, wenn ein guter Synchronsprecher dabei ist.. genauso halt auch in Spielen. Wie gesagt, waren nur Beispiele..
Aber jedem das Seine! xD
Für mich klingen englische Sprecher alle gleich. Bestes Beispiel.. hat mal wer The Matrix Teil 1 in Englisch gesehen? Die klingen ALLE gleich. Smith, Neo sowie Morpheus. "Mr. Anderson, welcome back. We missed you.." Häh? Hat gerade Neo gesprochen? Nein es war Smith. Verdammt.. aufpassen!
Ich finde so einige deutsche Synchronsprecher um einiges besser, als die englischen Originalstimmen. Den Teil von Stirb Langsam, in dem Bruce Willis nicht seine Standard-Synchronstimme hat, habe ich direkt wieder abgeschaltet. Ich finde diese Stimmen von Arni, Willis, Reeves, Bacon etc.. das macht für mich einiges aus. Im englischen klingt Willis wie jeder andere Amerikaner auch, ich kann einfach keine Einzigartigkeit in der Stimme erkennen. Manfred Lehmann allerdings.. top! Macht für mich nen Film gleich hochwertiger, wenn ein guter Synchronsprecher dabei ist.. genauso halt auch in Spielen. Wie gesagt, waren nur Beispiele..
Aber jedem das Seine! xD
Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg
Allerdings. Ich habe mich nämlich mit keiner einzigen Zeile Deines Textes identifzieren können :wink:Pixelex hat geschrieben:Aber jedem das Seine! xD
Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg
Die Stimme in Stirb Langsam (3) - Jetzt erst recht ist die von Sylvester Stallone, Arnold Schwarzenegger, Dan Akroyd und Terence Hill in Form des Sprechers Thomas Danneberg*.Pixelex hat geschrieben:Ich für meinen Teil sehe es genau andersrum.
Für mich klingen englische Sprecher alle gleich. Bestes Beispiel.. hat mal wer The Matrix Teil 1 in Englisch gesehen? Die klingen ALLE gleich. Smith, Neo sowie Morpheus. "Mr. Anderson, welcome back. We missed you.." Häh? Hat gerade Neo gesprochen? Nein es war Smith. Verdammt.. aufpassen!
Ich finde so einige deutsche Synchronsprecher um einiges besser, als die englischen Originalstimmen. Den Teil von Stirb Langsam, in dem Bruce Willis nicht seine Standard-Synchronstimme hat, habe ich direkt wieder abgeschaltet. Ich finde diese Stimmen von Arni, Willis, Reeves, Bacon etc.. das macht für mich einiges aus. Im englischen klingt Willis wie jeder andere Amerikaner auch, ich kann einfach keine Einzigartigkeit in der Stimme erkennen. Manfred Lehmann allerdings.. top! Macht für mich nen Film gleich hochwertiger, wenn ein guter Synchronsprecher dabei ist.. genauso halt auch in Spielen. Wie gesagt, waren nur Beispiele..
Aber jedem das Seine! xD

*Er spricht noch deutlich mehr, dies sind seine "Hauptrollen" bei Filmen....
edit: ich hoffe du hast ihn mittlerweile gesehen, denn der Film selber ist richtig gut
Zuletzt geändert von greenelve am 21.01.2013 12:12, insgesamt 1-mal geändert.
Gelangweilt? Unterfordert? Masochistisch veranlagt? http://www.4players.de/4players.php/dow ... 47903.html Jetzt auch auf Steam: store. steampowered .com/app/752490/
Who knows what evil lurks in the hearts of men? The Shadow knows!
Geklaut von greenelve. Falls das Forum schließen sollte:
Inoffizieller 4Players-Discord-Server: https://discord.gg/BQV9R54
Who knows what evil lurks in the hearts of men? The Shadow knows!
Geklaut von greenelve. Falls das Forum schließen sollte:
Inoffizieller 4Players-Discord-Server: https://discord.gg/BQV9R54
Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg
Kumbao hat geschrieben:Allerdings. Ich habe mich nämlich mit keiner einzigen Zeile Deines Textes identifzieren können :wink:Pixelex hat geschrieben:Aber jedem das Seine! xD
wobei Bruce Willis echt ne Geschichte für sich ist ;P ...
Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg
Ist ja alles Gewöhnungssache. Für mich wollen Bruce Willis und Manfred Lehmann kein homogenes Bild mehr ergeben.Levi hat geschrieben:Kumbao hat geschrieben:Allerdings. Ich habe mich nämlich mit keiner einzigen Zeile Deines Textes identifzieren können :wink:Pixelex hat geschrieben:Aber jedem das Seine! xD
wobei Bruce Willis echt ne Geschichte für sich ist ;P ...