Seite 1 von 2

The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg

Verfasst: 20.01.2013 13:14
von 4P|BOT2
In The Elder Scrolls Online sind das Aldmeri-Dominion, das Dolchsturz-Bündnis und der Ebenherz-Pakt in einen Krieg verwickelt. Wie es dazu kam, welche Gründe bzw. Motive es für den Kampf gibt und wer die Schlüsselfiguren sind, dies beantwortet Lawrence Schick (Lead Loremaster) im Entwickler-Video....

Hier geht es zur News The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg

Kommentar

Verfasst: 20.01.2013 17:40
von DonDonat
Nach den ersten Gameplay Szenen hat mich TES Online irgendwie abgeschreckt....

Kommentar

Verfasst: 20.01.2013 18:46
von DasGehtZuWeit
MOMOMORPG, ICH KOMMMMMEEEEEE!!!!!!!!!

Re: Kommentar

Verfasst: 20.01.2013 21:13
von EvilAcid
Ich hoffe es wird ein gutes MMORPG... BITTE

Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg

Verfasst: 20.01.2013 21:20
von Brakiri
Dolchsturz-Bündnis..OMG..was für Übersetzungen...

Ein weiteres TES-Game mit Englisch-Pflicht.

Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg

Verfasst: 21.01.2013 00:04
von AhBelle
Brakiri hat geschrieben:Dolchsturz-Bündnis..OMG..was für Übersetzungen...

Ein weiteres TES-Game mit Englisch-Pflicht.
Wie sollte man es denn deiner Meinung nach übersetzen?

Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg

Verfasst: 21.01.2013 00:08
von [Shadow_Man]
Ich verstehe nicht, warum sich Leute immer über Übersetzungen aufregen. Weil im Englischen heißt es für die Engländer genauso wie für uns Deutschen die Sachen im Deutschen halt.
Genauso ob du jetzt Skyrim oder Himmelsrand sagst, es ist quasi das Gleiche nur in unterschiedlichen Sprachen. Das kapieren die Leute oft nur nicht mehr, weil sie blind vor lauter Englischwahn sind.

Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg

Verfasst: 21.01.2013 01:46
von Onekles
Gerade im mittelalterlichen Elder Scrolls Universum passen die deutschen Begriffe doch ganz gut.

Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg

Verfasst: 21.01.2013 07:22
von Stalkingwolf
[Shadow_Man] hat geschrieben:Ich verstehe nicht, warum sich Leute immer über Übersetzungen aufregen.
Weil es cool und chick ist, auf Englisch zu stehen und sich über Deutsch aufzuregen.
Früher(TM), waren wir froh um deutsche Versionen und haben sogar drauf gelegt. Heute ist es umgekehrt.

Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg

Verfasst: 21.01.2013 07:49
von JuJuManiac - Angewidert von den 4P Eigentümern
Stalkingwolf hat geschrieben:
[Shadow_Man] hat geschrieben:Ich verstehe nicht, warum sich Leute immer über Übersetzungen aufregen.
Weil es cool und chick ist, auf Englisch zu stehen und sich über Deutsch aufzuregen.
Früher(TM), waren wir froh um deutsche Versionen und haben sogar drauf gelegt. Heute ist es umgekehrt.
Das liegt vor allem an der oft super schlechten und schlampigen Synchro. Da gibt es viel weniger Sprecher und viele verstellen ihre Stimme so, als würden sie für die Schlümpfe synchron sprechen, als habe man den Sprechern nicht gesagt dass es sich um ein ernst gemeintes Produkt handelt und nicht um ein lustiges Kinderspiel.

Ich habe von Dragon Age über Mass Effect, SW:TOR, D3, Witcher, Fallout, etc alle Spiele zuerst auf deutsch installiert, dann aber umgestellt. Manchmal war das richtig schade, da es oft auch wirklich gute deutsche Sprecher gibt, aber IMMER auch Totalausfälle. Und wenn man ein Offizier der Sith Armee mit einer Betonung wie Gargamel spricht, dann ist es mit der Atmosphäre leider schnell hin. Deshalb greife ich mittlerweile direkt zur englischen Version bei Rollenspielen und Adventures, wo die Dialoge eben wichtig für die Stimmung ist.

Das hat nichts mit chick zu tun, sondern schlicht mit mangelhafter Qualität deutscher Synchronsprecher im Videospielbereich. Mal abgesehen davon, dass die Hersteller da eben auch krass sparen und statt 80 verschiedenen Sprechern, dann eben nur 12 zum Einsatz kommen und sich jeder 2te NPC gleich anhört, weswegen dann wohl die Stimme so dämlich verstellt wird.

Dolchsturz finde ich jetzt aber auch eine ganz passende Übersetzung, passt doch von der Atmo.

Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg

Verfasst: 21.01.2013 11:29
von Pixelex
Ich für meinen Teil sehe es genau andersrum.

Für mich klingen englische Sprecher alle gleich. Bestes Beispiel.. hat mal wer The Matrix Teil 1 in Englisch gesehen? Die klingen ALLE gleich. Smith, Neo sowie Morpheus. "Mr. Anderson, welcome back. We missed you.." Häh? Hat gerade Neo gesprochen? Nein es war Smith. Verdammt.. aufpassen!

Ich finde so einige deutsche Synchronsprecher um einiges besser, als die englischen Originalstimmen. Den Teil von Stirb Langsam, in dem Bruce Willis nicht seine Standard-Synchronstimme hat, habe ich direkt wieder abgeschaltet. Ich finde diese Stimmen von Arni, Willis, Reeves, Bacon etc.. das macht für mich einiges aus. Im englischen klingt Willis wie jeder andere Amerikaner auch, ich kann einfach keine Einzigartigkeit in der Stimme erkennen. Manfred Lehmann allerdings.. top! Macht für mich nen Film gleich hochwertiger, wenn ein guter Synchronsprecher dabei ist.. genauso halt auch in Spielen. Wie gesagt, waren nur Beispiele..

Aber jedem das Seine! xD

Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg

Verfasst: 21.01.2013 11:34
von Kumbao
Pixelex hat geschrieben:Aber jedem das Seine! xD
Allerdings. Ich habe mich nämlich mit keiner einzigen Zeile Deines Textes identifzieren können :wink:

Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg

Verfasst: 21.01.2013 11:54
von greenelve
Pixelex hat geschrieben:Ich für meinen Teil sehe es genau andersrum.

Für mich klingen englische Sprecher alle gleich. Bestes Beispiel.. hat mal wer The Matrix Teil 1 in Englisch gesehen? Die klingen ALLE gleich. Smith, Neo sowie Morpheus. "Mr. Anderson, welcome back. We missed you.." Häh? Hat gerade Neo gesprochen? Nein es war Smith. Verdammt.. aufpassen!

Ich finde so einige deutsche Synchronsprecher um einiges besser, als die englischen Originalstimmen. Den Teil von Stirb Langsam, in dem Bruce Willis nicht seine Standard-Synchronstimme hat, habe ich direkt wieder abgeschaltet. Ich finde diese Stimmen von Arni, Willis, Reeves, Bacon etc.. das macht für mich einiges aus. Im englischen klingt Willis wie jeder andere Amerikaner auch, ich kann einfach keine Einzigartigkeit in der Stimme erkennen. Manfred Lehmann allerdings.. top! Macht für mich nen Film gleich hochwertiger, wenn ein guter Synchronsprecher dabei ist.. genauso halt auch in Spielen. Wie gesagt, waren nur Beispiele..

Aber jedem das Seine! xD
Die Stimme in Stirb Langsam (3) - Jetzt erst recht ist die von Sylvester Stallone, Arnold Schwarzenegger, Dan Akroyd und Terence Hill in Form des Sprechers Thomas Danneberg*. :Blauesauge:

*Er spricht noch deutlich mehr, dies sind seine "Hauptrollen" bei Filmen....

edit: ich hoffe du hast ihn mittlerweile gesehen, denn der Film selber ist richtig gut

Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg

Verfasst: 21.01.2013 11:56
von Levi 
Kumbao hat geschrieben:
Pixelex hat geschrieben:Aber jedem das Seine! xD
Allerdings. Ich habe mich nämlich mit keiner einzigen Zeile Deines Textes identifzieren können :wink:

wobei Bruce Willis echt ne Geschichte für sich ist ;P ...

Re: The Elder Scrolls Online: Allianzen im Krieg

Verfasst: 21.01.2013 12:07
von Kumbao
 Levi hat geschrieben:
Kumbao hat geschrieben:
Pixelex hat geschrieben:Aber jedem das Seine! xD
Allerdings. Ich habe mich nämlich mit keiner einzigen Zeile Deines Textes identifzieren können :wink:

wobei Bruce Willis echt ne Geschichte für sich ist ;P ...
Ist ja alles Gewöhnungssache. Für mich wollen Bruce Willis und Manfred Lehmann kein homogenes Bild mehr ergeben.