South Park: Der Stab der Wahrheit - Vorschau

Alles über unsere Previews, Reviews und Specials!

Moderatoren: Moderatoren, Redakteure

Gast
Persönliche Nachricht:

Re: South Park: Der Stab der Wahrheit - Vorschau

Beitrag von Gast »

Spielzeit und die Sache mit den Judenwitzen interessieren mich ebenfalls. Ansonsten danke für das Nennen von DLC etc., dann warte ich wohl ebenfalls.

Schade, wollte es mir direkt kaufen aber so warte ich lieber. Dann vielleicht doch Dying Light nächsten Monat.
Benutzeravatar
muskeljesus
Beiträge: 683
Registriert: 11.07.2010 11:28
Persönliche Nachricht:

Re: South Park: Der Stab der Wahrheit - Vorschau

Beitrag von muskeljesus »

Noeppchen hat geschrieben:DIe nicht vorhandene deutsche Lokalisation wird dem Spiel leider hierzulande vollständig das Genick brechen.
Ja, genau wie bei GTA V. Das hat ja auch keiner gekauft, weil es nicht zwangseingedeutscht wurde. Ach warte, das ist wahrscheinlich nur so erfolgreich, weil es eine ungemein populäre Marke ist, ganz im Gegensatz zu South Park. Ach nein, auch falsch...

Richtig ist: Das Spiel wird sich hierzulande vermutlich genau so prima verkaufen, wie anderswo.
Es spricht nichts dagegen ein intolerantes Schwein zu sein.

polyneux.de
Outsider
Beiträge: 553
Registriert: 05.03.2009 01:36
Persönliche Nachricht:

Re: South Park: Der Stab der Wahrheit - Vorschau

Beitrag von Outsider »

Naja also ich kenne da schon ein paar Leute die ihre vorbestellung storniert haben wegen der Synchro und das kann ich gut nachvollziehen denn ich finde diese teils Näselnden & Krächzenden Orginalstimmen ziemlich anstrengent azuhören... ( bin übrigens sogar Englischer Muttersprachler )

Thema Zwangseingedeutscht zugegeben eine Lokalisation von GTA will ich mir nichtmal im Traum vorstellen aber trotzdem niemand nimmt dir etwas weg wenn die Leute ihre Deutsche Synchro bekommen würden, wenn du es auf Englisch spielen wollen würdest könntest du das wohl trotzdem tun und es ist nunmal auch ein Fakt hier in Europa ist Deutsch die meißt gesprochene Muttersprache und der Markt dementsprechent groß und gerade bei einer Serie wie SouthPark die schon über 10 Jahre hier erfolgreich auf Deutsch läuft da finde ich es schon etwas schäbig es nicht einzudeutschen.

Kann ich mir übrigensgut vorstellen das einige Leute es im Regal stehenlassen ein blick ins ubiforum zum Thema Synchro sagt mir da genug.

Meine vorbestellung ist schon lange storniert DLC UPLAY und die Frage Zensiert oder nicht lassen mich da erstmal abwarten.
Wer mich auf seinen Konsolen Adden will sucht:
Spoiler
Show
NintendoNetwork--------------------XBL--------------------PSN--------------------ID: Nikdai

darthslug
Beiträge: 85
Registriert: 08.11.2012 13:27
Persönliche Nachricht:

Re: South Park: Der Stab der Wahrheit - Vorschau

Beitrag von darthslug »

Outsider hat geschrieben:Naja also ich kenne da schon ein paar Leute die ihre vorbestellung storniert haben wegen der Synchro und das kann ich gut nachvollziehen denn ich finde diese teils Näselnden & Krächzenden Orginalstimmen ziemlich anstrengent azuhören... ( bin übrigens sogar Englischer Muttersprachler )

Thema Zwangseingedeutscht zugegeben eine Lokalisation von GTA will ich mir nichtmal im Traum vorstellen aber trotzdem niemand nimmt dir etwas weg wenn die Leute ihre Deutsche Synchro bekommen würden, wenn du es auf Englisch spielen wollen würdest könntest du das wohl trotzdem tun und es ist nunmal auch ein Fakt hier in Europa ist Deutsch die meißt gesprochene Muttersprache und der Markt dementsprechent groß und gerade bei einer Serie wie SouthPark die schon über 10 Jahre hier erfolgreich auf Deutsch läuft da finde ich es schon etwas schäbig es nicht einzudeutschen.

Kann ich mir übrigensgut vorstellen das einige Leute es im Regal stehenlassen ein blick ins ubiforum zum Thema Synchro sagt mir da genug.

Meine vorbestellung ist schon lange storniert DLC UPLAY und die Frage Zensiert oder nicht lassen mich da erstmal abwarten.
Unabhängig davon ob deutsch nun die am häufigsten gesprochene Muttersprache in Europa ist, wäre die Argumentation seitens Ubisoft, dass andere europäische Länder keine eigene Synchro kriegen, nur schwer zu führen, wenn für Deutschland eine Extrawurst gebraten wird. Schaut man auf Steam nach gibt es immerhin genausoviele Franzosen die auch ihre eigene Synchro wollen, weil die ja viel besser ist. Bei einem Rollenspiel das vermutlich mit recht viel Text aufwartet, dürften dabei die Kosten auch etwas größer ausfallen, so dass man dabei halt stärker überlegen muss, ob einem dass das ganze dann überhaupt Wert ist. Selbst so soll das Spiel dermaßen Teuer gewesen sein, das man 2 Millionen Kopien verkaufen muss, um grüne Zahlen zu schreiben.
Dazu kommt leider auch das Problem, das selbst heutzutage trotz ausreichender Speicherkapazität lokalisierte Spiele auf die Originalversion verzichten, da es ja zuviel Speicherplatz wegnehmen würde.
Insgesamt will ich dann lieber eine einheitliche Fassung mit Untertiteln, da haben dann alle was von.

Übrigens wurde von Obsidian bestätigt das einzig die Fassung, die man direkt von Ubistore kauft auf UPlay setzt. Überall sonst soll das Spiel auf Steamworks setzen.
Outsider
Beiträge: 553
Registriert: 05.03.2009 01:36
Persönliche Nachricht:

Re: South Park: Der Stab der Wahrheit - Vorschau

Beitrag von Outsider »

darthslug hat geschrieben:
Outsider hat geschrieben:Naja also ich kenne da schon ein paar Leute die ihre vorbestellung storniert haben wegen der Synchro und das kann ich gut nachvollziehen denn ich finde diese teils Näselnden & Krächzenden Orginalstimmen ziemlich anstrengent azuhören... ( bin übrigens sogar Englischer Muttersprachler )

Thema Zwangseingedeutscht zugegeben eine Lokalisation von GTA will ich mir nichtmal im Traum vorstellen aber trotzdem niemand nimmt dir etwas weg wenn die Leute ihre Deutsche Synchro bekommen würden, wenn du es auf Englisch spielen wollen würdest könntest du das wohl trotzdem tun und es ist nunmal auch ein Fakt hier in Europa ist Deutsch die meißt gesprochene Muttersprache und der Markt dementsprechent groß und gerade bei einer Serie wie SouthPark die schon über 10 Jahre hier erfolgreich auf Deutsch läuft da finde ich es schon etwas schäbig es nicht einzudeutschen.

Kann ich mir übrigensgut vorstellen das einige Leute es im Regal stehenlassen ein blick ins ubiforum zum Thema Synchro sagt mir da genug.

Meine vorbestellung ist schon lange storniert DLC UPLAY und die Frage Zensiert oder nicht lassen mich da erstmal abwarten.
Unabhängig davon ob deutsch nun die am häufigsten gesprochene Muttersprache in Europa ist, wäre die Argumentation seitens Ubisoft, dass andere europäische Länder keine eigene Synchro kriegen, nur schwer zu führen, wenn für Deutschland eine Extrawurst gebraten wird. Schaut man auf Steam nach gibt es immerhin genausoviele Franzosen die auch ihre eigene Synchro wollen, weil die ja viel besser ist. Bei einem Rollenspiel das vermutlich mit recht viel Text aufwartet, dürften dabei die Kosten auch etwas größer ausfallen, so dass man dabei halt stärker überlegen muss, ob einem dass das ganze dann überhaupt Wert ist. Selbst so soll das Spiel dermaßen Teuer gewesen sein, das man 2 Millionen Kopien verkaufen muss, um grüne Zahlen zu schreiben.
Dazu kommt leider auch das Problem, das selbst heutzutage trotz ausreichender Speicherkapazität lokalisierte Spiele auf die Originalversion verzichten, da es ja zuviel Speicherplatz wegnehmen würde.
Insgesamt will ich dann lieber eine einheitliche Fassung mit Untertiteln, da haben dann alle was von.

Übrigens wurde von Obsidian bestätigt das einzig die Fassung, die man direkt von Ubistore kauft auf UPlay setzt. Überall sonst soll das Spiel auf Steamworks setzen.

Naja wäre nicht das erste Spiel auf Steam das nach dem starten verlangt das ich mich auf UPlay einlogge.

Tja wenn sie 2 Millionen Kopien verkaufen müssen um Grüne Zahlen zu Schreiben wäre es dann nicht noch wichtiger dem allgemeinen Kundenwunsch zu entsprechen und das Spiel in sämtlich gängigen Sprachfassungen zu liefern?

Diejenigen die in Orginalsprache Spielen wollen sind garantiert nicht die Mehrheit denn ich behaupte mal das der 0815 Southpark seher hier in Deutschland die Sendung auch auf Deutsch schaut und vieleicht nach den ersten Trailern die auch auf Deutsch waren (noch zu THQ zeiten) eben auch ein Deutschsprachiges Spiel erwartet. Dasselbe gilt für Franzosen Spanier usw usw Ubisoft will doch das wir dieses Spiel Kaufen also soll es auch investieren. Ich bin inzwischen auch einfach nicht mehr bereit Firmen zu unterstützen die sich keine mühe geben mich als Kunden zu Gewinnen, ich werde zb. nie wieder ein Spiel von Telltale Kaufen weil ich noch weiß das ich meiner Frau von THE WALKING DEAD vorgeschwärmt habe und das sie es doch unbedingt Spielen sollte jetzt wo es Deutsche Untertitel hat (da sie bis auf drei Sätze kein Wort Englisch spricht), als ich ihr dann beim Spielen zugesehen hab hat mich fast der Schlag getroffen als ich diese Untertitel gesehen habe, die waren so grottig schlecht das mir Heute noch die Worte fehlen.

Wer das Spiel in Englisch spielen möchte kann es nach wie vor ohne großen aufwand Importieren oder? Wer so gutes Englisch kann das er meint alles ohne Probleme zu verstehen dürfte am Ende doch auch keine Probleme mit ein paar Menütexten haben oder?

Nur um es nochmal festzuhalten ich verlange nicht das jedes Spiel hier Deutsche Sprachfiles bekommt das ist bei den meißten Spielen gar nicht nötig, mir geht es hier speziell um SouthPark das hier eben bereits seit ende der 90er in Deutsch im Fernsehen läuft.
Wer mich auf seinen Konsolen Adden will sucht:
Spoiler
Show
NintendoNetwork--------------------XBL--------------------PSN--------------------ID: Nikdai

Benutzeravatar
Sabrehawk
Beiträge: 2738
Registriert: 25.05.2004 03:35
Persönliche Nachricht:

Re: South Park: Der Stab der Wahrheit - Vorschau

Beitrag von Sabrehawk »

Judenfeindlichkeit? Wenn da was zu beanstanden wäre hätte SP im deutschen Fernsehen ja wohl kaum gezeigt werden dürfen, oder wurden deutsche SP Folgen da angepasst? Das Ding bei den Amis ist da sind Witze über Juden genauso erlaubt wie über Moslems, oder jede andere politische oder religiöse Gruppe...nur bei den Schwarzen da tun se sich vielleicht ein bischen schwerer...zumindest in der Massenunterhaltung. Es sei denn man ist Comedian oder selber schwarz oder beides.Ist halt son Ding die Freiheit der Kunst und des Humors...da muss man in DE schon ins Kabarett gehen um was provokantes zu hören zu bekommen...und der Künstler muss dann schon eher ein "Kanake" sein a la Serdar Somuncu oder ein Kaya Yanar oder ein Django Asül...dann darf man das...nicht auszudenken wenn sich hier ein ethnisch Deutscher dazu erdreisten würde hemmungslos Judenwitze oder Jokes über Türken oder Araber oder gar "Neger" zu reissen...über die eigene Ethnie darf jeder gerne herziehen und alle dürfen über die Weissen lästern...das ist ungefährlich.
Benutzeravatar
Rabidgames
Beiträge: 995
Registriert: 14.09.2011 14:50
Persönliche Nachricht:

Re: South Park: Der Stab der Wahrheit - Vorschau

Beitrag von Rabidgames »

Liest sich gut, die Vorschau.

Hier wird aber eine Milchmädchenrechnung aufgestellt:
Wenn das Spiel JETZT mit 2 Millionen verkaufter Einheiten rentabel wird, kann man nicht sagen "mit Lokalisierung würde es sich öfter verkaufen, warum machen sie es nicht"?
Antwort: Weil die Lokalisierung schweineteuer ist - und gerade bei South Park müsste man ja immer die Originalsprecher ins Boot holen, die garantiert teurer sind als beliebige Sprecher für andere Spieler.
Es nützt ja nix, alles zu lokalisieren (auch für spanisch? Oder portugiesisch?) und dann halt 4 Millionen Einheiten verkaufen zu müssen ...

Ich selbst kaufe nur noch Spiele im Original bzw. auf englisch und kann das Geheule bei GTA auch kein bisschen nachvollziehen. Bei South Park ist es für deutsche Fans, die South Park nur auf deutsch kennen, natürlich schon unglücklich, dass sie die Stimmen nicht haben. Für sie geht schon was verloren. Aber wer sich das Spiel deshalb nicht kauft ... na ja. Man könnte sich ja auch die Serie mal auf englisch anschauen, vielleicht gefällt sie einem auf englisch ja besser ...
Benutzeravatar
A Vile Saint
Beiträge: 635
Registriert: 12.04.2011 14:27
Persönliche Nachricht:

Re: South Park: Der Stab der Wahrheit - Vorschau

Beitrag von A Vile Saint »

Sabrehawk hat geschrieben:Judenfeindlichkeit? Wenn da was zu beanstanden wäre hätte SP im deutschen Fernsehen ja wohl kaum gezeigt werden dürfen, oder wurden deutsche SP Folgen da angepasst? Das Ding bei den Amis ist da sind Witze über Juden genauso erlaubt wie über Moslems, oder jede andere politische oder religiöse Gruppe...nur bei den Schwarzen da tun se sich vielleicht ein bischen schwerer...zumindest in der Massenunterhaltung. Es sei denn man ist Comedian oder selber schwarz oder beides.Ist halt son Ding die Freiheit der Kunst und des Humors...da muss man in DE schon ins Kabarett gehen um was provokantes zu hören zu bekommen...und der Künstler muss dann schon eher ein "Kanake" sein a la Serdar Somuncu oder ein Kaya Yanar oder ein Django Asül...dann darf man das...nicht auszudenken wenn sich hier ein ethnisch Deutscher dazu erdreisten würde hemmungslos Judenwitze oder Jokes über Türken oder Araber oder gar "Neger" zu reissen...über die eigene Ethnie darf jeder gerne herziehen und alle dürfen über die Weissen lästern...das ist ungefährlich.
Nein, bei den schwarzen tun sie sich etwas leichter (der schwarze Mitschüler heißt "Token"...), der Prophet Mohammed durfte seinerzeit nicht im Fernsehen gezeigt werden, zwei Folgen (200 & 201) wurden meines Wissens nach gar nicht gezeigt (zumindest in Deutschland).

Dass das mit Cartmans "Judensprüchen" in Amerika durchgeht wundert mich ziemlich, schließlich ist die jüdische Gemeinde dort doch eine der größten (vll sogar die größte) der Welt.

Die Frage nach "wer darf wie über wen herziehen" ist schon ne heikle Sache, die sich nicht dafür empfiehlt, in einem Forum besprochen zu werden. :wink:
Gaming Experience since 1989

Obey Wheaton's Law - Don't Be A Dick!

Benutzeravatar
Das_Noobi
Beiträge: 2040
Registriert: 27.05.2007 11:57
Persönliche Nachricht:

Re: South Park: Der Stab der Wahrheit - Vorschau

Beitrag von Das_Noobi »

Konnte mir nicht mal die 13 Minuten zu Ende anschauen. Die furtchbar übertriebenen, hochgepitschten Stimmen gehen mir sowas von auf den Zeiger. Hab schon voher entschieden es nicht zu kaufen, jetzt erst recht nicht. Auch wenn ich Southpark liebe. Aber ohne die geniale deutsche Synchro kein Kauf. Eines der wenigen Beispiele bei der die deutsche Snychro besser als das Original ist. Was mich zudem stört, das der eigene Charakter nicht spricht passt überhaupt nicht zu Southpark. Hätte verschiedene, witzige Sprüche ala Southpark in den Dialogen zur Auswahl genial gefunden.

Bild
Benutzeravatar
muskeljesus
Beiträge: 683
Registriert: 11.07.2010 11:28
Persönliche Nachricht:

Re: South Park: Der Stab der Wahrheit - Vorschau

Beitrag von muskeljesus »

Outsider hat geschrieben:Thema Zwangseingedeutscht zugegeben eine Lokalisation von GTA will ich mir nichtmal im Traum vorstellen aber trotzdem niemand nimmt dir etwas weg wenn die Leute ihre Deutsche Synchro bekommen würden, wenn du es auf Englisch spielen wollen würdest könntest du das wohl trotzdem tun.
[...]
Meine vorbestellung ist schon lange storniert DLC UPLAY und die Frage Zensiert oder nicht lassen mich da erstmal abwarten.
Das stimmt schon, vermutlich bin ich noch von der deutschen Dead Space-Version traumatisiert, die ich mir damals gekauft habe. :D Da stand nur die deutsche und die französische Sprachausgabe zur Auswahl. Inzwischen importiere ich die meisten Spiele aus England, ist ohnehin deutlich günstiger.

Zum Thema Zensuren bleibt nur zu sagen, dass die höchstwahrscheinlich auftauchenden Hakenkreuze definitiv entfernt werden müssen. (Siehe den schönen Nazi-Trailer.) Die sind verfassungsfeindlich, müssen also verschwinden.
Es spricht nichts dagegen ein intolerantes Schwein zu sein.

polyneux.de
GrinderFX
Beiträge: 2141
Registriert: 14.05.2006 15:54
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Re: South Park: Der Stab der Wahrheit - Vorschau

Beitrag von GrinderFX »

Man muss dazu aber auch sagen, dass die Originalstimmen von Southpark echt scheiße sind.
Man hört einfach zu stark raus, dass nahezu alle Stimmen von 2 Personen gemacht werden.
Bei den deutschen Synchronisationen wird bei fast allen Filmen und Serien immer nach der perfekten Stimme gesucht und die Qualität ist einfach extrem gut, so auch bei Southpark.
Ich komm mir bei der Originalversion von Southpark immer wie bei nem alten russischen Film vor, wo ein Mann mit tiefer Stimme alles nacherzählt und man die Originalstimmen ganz leise im Hintergrund hört.
NeuerFreund
Beiträge: 213
Registriert: 01.04.2011 15:19
Persönliche Nachricht:

Re: South Park: Der Stab der Wahrheit - Vorschau

Beitrag von NeuerFreund »

GrinderFX hat geschrieben:Man muss dazu aber auch sagen, dass die Originalstimmen von Southpark echt scheiße sind.
Man hört einfach zu stark raus, dass nahezu alle Stimmen von 2 Personen gemacht werden.
Bei den deutschen Synchronisationen wird bei fast allen Filmen und Serien immer nach der perfekten Stimme gesucht und die Qualität ist einfach extrem gut, so auch bei Southpark.
Ich komm mir bei der Originalversion von Southpark immer wie bei nem alten russischen Film vor, wo ein Mann mit tiefer Stimme alles nacherzählt und man die Originalstimmen ganz leise im Hintergrund hört.
Alte Filme? Ich hab mal Full Metal Jacket so gesehen (na ok der ist auch alt). War sehr amüsant speziell die Drill Szene :D
Benutzeravatar
OriginalSchlagen
Beiträge: 3692
Registriert: 09.01.2007 06:22
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Re: South Park: Der Stab der Wahrheit - Vorschau

Beitrag von OriginalSchlagen »

Das_Noobi hat geschrieben:Konnte mir nicht mal die 13 Minuten zu Ende anschauen. Die furtchbar übertriebenen, hochgepitschten Stimmen gehen mir sowas von auf den Zeiger. Hab schon voher entschieden es nicht zu kaufen, jetzt erst recht nicht. Auch wenn ich Southpark liebe. Aber ohne die geniale deutsche Synchro kein Kauf. Eines der wenigen Beispiele bei der die deutsche Snychro besser als das Original ist. Was mich zudem stört, das der eigene Charakter nicht spricht passt überhaupt nicht zu Southpark. Hätte verschiedene, witzige Sprüche ala Southpark in den Dialogen zur Auswahl genial gefunden.
Die deutsche Synchro genial? Da leiden einige unter Geschmacksverirrung...
Benutzeravatar
Das Biebo
Beiträge: 236
Registriert: 07.06.2005 13:55
Persönliche Nachricht:

Re: South Park: Der Stab der Wahrheit - Vorschau

Beitrag von Das Biebo »

muskeljesus hat geschrieben:
Noeppchen hat geschrieben:DIe nicht vorhandene deutsche Lokalisation wird dem Spiel leider hierzulande vollständig das Genick brechen.
Ja, genau wie bei GTA V. Das hat ja auch keiner gekauft, weil es nicht zwangseingedeutscht wurde. Ach warte, das ist wahrscheinlich nur so erfolgreich, weil es eine ungemein populäre Marke ist, ganz im Gegensatz zu South Park. Ach nein, auch falsch...

Richtig ist: Das Spiel wird sich hierzulande vermutlich genau so prima verkaufen, wie anderswo.
Die deutsche South Park Syncro hat ähnlich wie bei den Simpsons ihren ganz eigenen Charme, auch wenn im Vergleich zum Original hier und da mal ein paar Wortspiele untergehen. Ich selber mag die deutschen Sprecher auch lieber als die ganzen gleich klingenden, piepsigen Originale. Und damit steh ich sicher nich alleine. Könnte mir gut vorstellen, dass einige genau deswegen keinen Bock auf das Spiel haben.
Benutzeravatar
Danny1981
Beiträge: 1191
Registriert: 08.07.2008 21:48
Persönliche Nachricht:

Re: South Park: Der Stab der Wahrheit - Vorschau

Beitrag von Danny1981 »

Nehmts mir nicht übel, aber Leute die kein Englisch können verdienen den genialen South Park-Humor gar nicht.

Die Übersetzungen sind so grottig, die Stimmen teilweise so schlecht und ohne Emotionen runtergeleiert.
Der Sprecher von Eric Cartman hat selbst mal gesagt, dass er kein South Park schaut - die Aussage reicht ja wohl schon!

Ich bin totaler SP-Fan, kenne so ziemlich jede Folge in- und auswendig und freue mich TIERISCH auf das Spiel.

Wer allen ernstes das Spiel nicht kauft, weil keine lieblose deutsche Übersetzung auf die BluRay draufgeknallt wird hat meiner Meinung nach einfach den Schuss nicht gehört und den kann ich in dieser Diskussion auch nicht ernst nehmen :)
SP ist keine DEUTSCHE Serie sondern nimmt sich zu 99% der Ami-Popkultur und der aktuellen Themen dort an. Da ist jede Übersetzung schädlich!

Lernt Englisch, da habt ihr mehr von der Spiele-, Film- und Serienwelt...
IAMENEMY

https://www.facebook.com/iamenemyOFFICIAL

REAL Melodic-Deathmetal

Last.fm profile : http://www.lastfm.de/music/IAMENEMY
Antworten