Um mal aus der großartigen Serie "The Tick" zu zitieren: "I walk between the raindrops." Gesagt von einem Typen, der sich paar Sekunden vorher mit den Worten "I am Edgelord" vorgestellt hat.
Zu Trevor noch mal: Edgy wäre es wohl eher, den Charakter gut zu finden in dem Sinne, dass er alles richtig machen würde. Ich halte den aber einfach für einen interessant geschriebenen Charakter mit hohem Unterhaltungswert und finde ihn in dem Sinne gut. Dass der jetzt kein Vorbild sein soll, dürfte ja klar sein.
Ich schaue die japanischen Sachen auch lieber im O-Ton, das hat dann ganz andere Vibes. Also bezogen auf Anime und Yakuza zum Beispiel. Außer es ist ein altes Anime, bei dem ich aus der Kindheit die deutschen Stimmen schon gewohnt bin.schockbock hat geschrieben: ↑27.11.2023 20:44
Und selbst wenn obengenannter Umstand nicht zuträfe: Natürlich ist das ein sehr persönliches Ding, welche Sprache man bevorzugt, in das tausend Faktoren - nicht zuletzt Sprachkenntnisse - einfließen. Manche Leute gucken oder spielen Japano-Kram nur im O-Ton, weil... kA, Gründe halt. Da bin ICH halt komplett raus.
Und da ich Englisch ganz ordentlich beherrsche, wäre MEINE persönliche Präferenz bei GTA halt der O-Ton, selbst wenn das Ding auch in meiner Muttersprache verfügbar wäre. Das ist ja mehr, als dass die Sprecher halt i.d.R. einen besseren Job in Sachen Voice-Acting machen. Das hat auch viel mit im vorherigen Post angesprochenen geografischen und kulturellen Spezifika zu tun, die sich nicht so Weiteres - oder auch überhaupt nicht, je nach Qualität der Synchro - in andere Sprachen "übersetzen" lassen.
Das abzutun mit "Rockstar ist zu faul/geizig", find ich ein bisschen sehr billig und ziemlich kurz gedacht.
Bei GTA bin ich prinzipiell bei dir. Würde das auch nicht auf deutsch spielen wollen. Aber es spricht halt nicht jeder gut englisch. Wobei es doch aber sicher deutsche Untertitel gibt, oder? Lesen sollte ja drin sein. Aber okay, wenn man fährt nebenher, kommt man vlt. auch nicht immer hinterher. Ist sicher auch eine Trainingsfrage, ich schaue so viel mit Untertiteln, da ist das eigtl. ein Automatismus.
Bin Trotzdem der Meinung, dass Rockstar schon eine deutsche Übersetzung machen könnte, ohne dass es das Spiel zerstört. Aber sie sparen es sich halt. Für Leute, die weder englisch können, noch Untertitel lesen mögen, wäre das sicher nett.
Mich hat das im Kontext von Uncharted noch nie gestört. Ja, ich seh den Punkt, aber es ist halt eine Abenteuer-Schießbude und ein Videospiel, da muss man das nicht zu eng sehen. Gibt sicher andere Settings, bei denen mich das mehr rausreißen würde.cM0 hat geschrieben: ↑27.11.2023 22:13 Die random Gegner sind mir im Prinzip egal, auch wenn sie brutal sterben, da man zu denen keine Bindung hat. Die sind einfach nur Kanonenfutter. Aber ja, ich stimme zu, dass es da bei Spielen Nachbesserungsbedarf gibt, der sich aber nur schwer umsetzen lässt. Ein Nathan Drake, der mehr Menschen auf dem Gewissen hat, als jeder Serienkiller und trotzdem der nette Typ von nebenan ist... Das beißt sich irgendwie. Ändert allerdings nichts daran, dass ich mit den Uncharted Teilen trotzdem immer viel Spaß hatte.