Ich auch nicht. Aber ich würde sie einfach nicht nutzen, sondern das Original.
Problem -> Lösung -> Jubel, Trubel, Heiterkeit
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
Im Gegensatz zu RDR wurde HZD nicht mit Höchstwertungen überschüttet. Angesichts der kritischen Stimmen und der Unzulänglichkeiten bei Gameplay und Design, macht es nunmal den Eindruck, als würde ein gewisser Bonus gewährt.Briany hat geschrieben: ↑27.10.2018 00:09Kommt vor. Exakt so ging es mir mit Horizon. Ist dann einfach Geschmackssache.laduke123 hat geschrieben: ↑27.10.2018 00:02 Hab grad meine PS4 kopfschüttelnd abgeschaltet.... da kommt nix mehr rüber, ich hab's echt versucht.
Das Game ist klobig, sperrig, öde, langweilig.
Kommt leider ab und zu mal vor, so ein Fehlkauf (da schützen auch Reviews nicht davor).
Mein Gott bin ich froh, dass ich mir die Disk-Version geholt habe.
Sollte jetzt noch gut zu verkaufen sein.
Ich hab das erste RDR gespielt. Da waren die Spawnwellen nunmal sehr "immersionstörend".
Oh ja! Mit Sicherheit.
Ich bin kein 4P-Fanboy, wahrlich nicht. Ich denke, das kann ich so behaupten und kann das sogar mit einer vorübergehenden Sperre hier im Forum untermauern. Aber diese Wette gehe ich gerne mit dir ein. Um was?laduke123 hat geschrieben: ↑27.10.2018 01:54Ich wette, dass auch 4Players, bevor die ne Wertung zu nem "kritischen" Spiel, d.h. welches große Aufmerksamkeit erzeugt, abgeben, zuerst mal nachschauen, wohin die Fahne weht. (Kein Vorwurf, bei einem starken Ausscheren bei so einem Game kann das schon Konsequenzen haben).
Ich bin kein Regisseur für Synchronisation. Fest steht aber, wenn man nur die deutsche Synchronisation kennt, dann weiß man nicht, was ihr alles zum Opfer gefallen ist (Slang, Dialekte, Identitäten, Wortwitz etc.). Man nimmt sie dann so, wie sie ist und in der Regel ist sie okay. Das mögen Puristen anders sehen, aber die können aufs englische Original zurückgreifen.omegaTM hat geschrieben: ↑27.10.2018 01:16
Und deine These ist ebenso reine Fiktion. Was ist denn mit dem Argument der Kunst bzw. der Slangs/Dialekte. Sollte man einen Redneck ala Trevor mit einem sächselnden Synchronsprecher übersetzen. Sorry aber da geht doch völlig die Immersion/Atmosphäre/ Authenzität verloren. Selbst wenn man Muttersprachler für Afroamerikaner etc. einsetzen würde und der Rest auf Hochdeutsch wäre, wäre es einfach eine gruselige Vorstellung. Oder besser noch, den Rasta-Slang verstehen ja selbst viele Amerikaner nicht, dass soll genauso sein. Könnte man ja in einer deutschen Fassung mit Platt übersetzen, verstehen auch die wenigsten. Nur wenige deutsche Synchros sind mit Liebe gemacht. Allein die Emotionen, Akzente einer Person hören sich authentisch an. Vor Allem Lippensynchron. Sag mir doch mal, wie Little Jacob aus GTA IV synchronisiert werden soll, dass kann einfach nur in die Hose gehen. Vieles lässt sich einfach nicht übersetzen, sei es nun durch einen Wortwitz oder kulturell bedingt. Die Sprachausgabe eines Charakters ist ein wichtiger Eckpfeiler, jeder der das Gegenteil behauptet ist verblendet.
"He's in the sky." "He's in heaven." beides würde wahrscheinlich mit "Er ist im Himmel." übersetzt werden. Da frage ich mich jetzt, sitzt er im Flugzeug oder ist er tot? Die deutsche Synchro würde wahrscheinlich Folgendermaßen ausschauen: "Er ist tot." "Er sitzt im Flugzeug." Richtig plump und einfach schrecklich. Das Beste ist in Stirbt Langsam, wo die Terroristen im OV deutsche Namen haben und Deutsch sprechen. In der deutschen Fassung sind die Namen anders und ohnehin sprechen dort alle Deutsch.
Ich würde ja meine RDR2 Kopie für PS4 einsetzen ...Usul hat geschrieben: ↑27.10.2018 02:01Ich bin kein 4P-Fanboy, wahrlich nicht. Ich denke, das kann ich so behaupten und kann das sogar mit einer vorübergehenden Sperre hier im Forum untermauern. Aber diese Wette gehe ich gerne mit dir ein. Um was?laduke123 hat geschrieben: ↑27.10.2018 01:54Ich wette, dass auch 4Players, bevor die ne Wertung zu nem "kritischen" Spiel, d.h. welches große Aufmerksamkeit erzeugt, abgeben, zuerst mal nachschauen, wohin die Fahne weht. (Kein Vorwurf, bei einem starken Ausscheren bei so einem Game kann das schon Konsequenzen haben).
So sieht's aus! Das einzige was in diesem Spiel "Sinn" macht, um die Langeweile und das ständige Einlullen der Nervenleitgeschwindigkeit zu verhindern, ist einfach nur Rumrennen und alles umballern, was sich bewegt und in Sichtweite ist.JunkieXXL hat geschrieben: ↑27.10.2018 02:19 Ich glaube, ich werde auch als Bösewicht spielen. Normalerweise spiele ich mit meinem Gewissen, aber immer wenn ich Western sehe, frage ich mich, wie ein Leben als moralamputierter Schurke wohl sein muss. Der wilde Westen ist irgendwie wie gemacht dafür und RDR 2 bietet einen guten virtuellen Rahmen, das mal auszuleben.
Hier, das wird mein großes Vorbild sein: Robin Hood in der psychopathischen DIrty-Version.
https://www.youtube.com/watch?v=yhjhdzTeuAM
Okay, entweder ADHS CoD-Kid oder Hobby-Satiriker.laduke123 hat geschrieben: ↑27.10.2018 02:25So sieht's aus! Das einzige was in diesem Spiel "Sinn" macht, um die Langeweile und das ständige Einlullen der Nervenleitgeschwindigkeit zu verhindern, ist einfach nur Rumrennen und alles umballern, was sich bewegt und in Sichtweite ist.JunkieXXL hat geschrieben: ↑27.10.2018 02:19 Ich glaube, ich werde auch als Bösewicht spielen. Normalerweise spiele ich mit meinem Gewissen, aber immer wenn ich Western sehe, frage ich mich, wie ein Leben als moralamputierter Schurke wohl sein muss. Der wilde Westen ist irgendwie wie gemacht dafür und RDR 2 bietet einen guten virtuellen Rahmen, das mal auszuleben.
Hier, das wird mein großes Vorbild sein: Robin Hood in der psychopathischen DIrty-Version.
https://www.youtube.com/watch?v=yhjhdzTeuAM
Yeah!!!! Des Rätsels Lösung. Koennte meinen das waere so etwas wie der Stein der Weisen. Aber nein mann redet sich den Mund fusselig.
Das sollte doch eigentlich schon aus meinem ersten Beitrag hervorgehen? Ich verstehe keine 50% (woran auch der Kauderwelsch nicht ganz unschuldig ist) ohne Untertitel. Und dann darf ich mich entscheiden zwischen Tutorial Texten, Untertiteln und dem was gerade auf dem Bildschirm passiert. Später gibt es natürlich keine Tutorials mehr. Meine Augen befinden sich aber weiterhin Siehe unten. Das was auf dem Bildschirm passiert bekomme ich nur aus dem Augenwinkel mit. Das ist ein 1a Immersionkiller. Da waere mir ohne Witz sogar bayerischer Original Dialekt im Spaghettiwestern lieber als diese scheiß Lösung. Zumal ich auch besagte Spaghettiwestern nicht im O Ton gesehen habe und sie trotzdem gut fand. Wenn ich das Original nicht kenne geht mir doch alles andere am Allerwertesten vorbei.Warum ist dir eine deutsche Sprachausgabe so wichtig? Fändest du eine deutsche Sprachausgabe besser, weil du die englische nicht verstehst? Wäre einer deutsche Sprachausgabe überhaupt besser... im Hinblick auf Atmosphäre etc? Wo wären wir denn auf der Welt, wenn jeder solch eine Logik befolgen würde.