Der 4players WTF Thread
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
-
- Beiträge: 9230
- Registriert: 23.10.2006 08:18
- Persönliche Nachricht:
Re: Der 4players WTF Thread
Ich versteh immer noch nicht, wie er sich mit dem Wort "Abschaum" hätte ausdrücken wollen, um seine in der Stellungnahme gewollte Intention herzustellen.
-
- Beiträge: 27980
- Registriert: 10.08.2011 17:57
- Persönliche Nachricht:
Re: Der 4players WTF Thread
Das frage ich mich allerdings auch.
-
- Beiträge: 15758
- Registriert: 23.12.2007 19:02
- Persönliche Nachricht:
Re: Der 4players WTF Thread
Vielleicht mit "Da kann sich so mancher noch was von Abschaum."
-
- Persönliche Nachricht:
Re: Der 4players WTF Thread
Apropos Abschaum. Ich schätze mal der Labrador meint Menschen wie uns.
Re: Der 4players WTF Thread
Frau Weisband ist die Quelle für diese Nachricht schuldig geblieben bisher, von daher würde ich das mit Vorsicht genießen.
Disclaimer: Ich sage nicht, dass Lawrow sowas nicht sagen würde, sondern dass es keine Originalquelle gibt, die zeigt, dass er es gesagt hat. Also bitte nicht als feige Russlandliebe interpretieren.
Disclaimer: Ich sage nicht, dass Lawrow sowas nicht sagen würde, sondern dass es keine Originalquelle gibt, die zeigt, dass er es gesagt hat. Also bitte nicht als feige Russlandliebe interpretieren.
-
- Persönliche Nachricht:
Re: Der 4players WTF Thread
Alles gut.Usul hat geschrieben: ↑19.04.2022 18:33 Frau Weisband ist die Quelle für diese Nachricht schuldig geblieben bisher, von daher würde ich das mit Vorsicht genießen.
Disclaimer: Ich sage nicht, dass Lawrow sowas nicht sagen würde, sondern dass es keine Originalquelle gibt, die zeigt, dass er es gesagt hat. Also bitte nicht als feige Russlandliebe interpretieren.
Klick mal auf den Tweet. Dann sieht man den Schriftzug der Applikation. Verstehe zwar kein Kyrillisch, aber HOBOCTN ist wohl ein russisches Nachrichten-Magazin. Du findest es auch via Google.
Re: Der 4players WTF Thread
Ja, ist https://ria.ru/
Aber in den Kommentaren wurde auch schon gefragt und gesagt, dass man noch nicht fündig geworden ist bei entsprechender Suche. So mit einer Rückübersetzung aus dem Deutschen ins Russische und so suchen ist auch recht holprig. Ich habe auf die Schnelle (mit meinen nicht vorhandenen russischen Sprachkenntnissen) auch nix gefunden bisher.
Aber in den Kommentaren wurde auch schon gefragt und gesagt, dass man noch nicht fündig geworden ist bei entsprechender Suche. So mit einer Rückübersetzung aus dem Deutschen ins Russische und so suchen ist auch recht holprig. Ich habe auf die Schnelle (mit meinen nicht vorhandenen russischen Sprachkenntnissen) auch nix gefunden bisher.
-
- Persönliche Nachricht:
Re: Der 4players WTF Thread
Man sieht halt das es maschinell übersetzt wurde. Man kann höchstens mal nett bei Marina fragen, ob sie den Artikel verlinken kann. Scheint aber vom Handy abfotografiert worden zu sein.
-
- Persönliche Nachricht:
Re: Der 4players WTF Thread
Hier ist jemand fündig geworden. Aussage stammt sogar vom 26.2.Usul hat geschrieben: ↑19.04.2022 19:00 Ja, ist https://ria.ru/
Aber in den Kommentaren wurde auch schon gefragt und gesagt, dass man noch nicht fündig geworden ist bei entsprechender Suche. So mit einer Rückübersetzung aus dem Deutschen ins Russische und so suchen ist auch recht holprig. Ich habe auf die Schnelle (mit meinen nicht vorhandenen russischen Sprachkenntnissen) auch nix gefunden bisher.
Re: Der 4players WTF Thread
OK, immerhin. Da sieht man aber eben, dass die Reptil-Aussage nicht von Lawrow zu stammen scheint, sondern von dieser Tusnelda halt. Und dann auch noch aufgrund falscher Übersetzungen eines Bertolt-Brecht-Zitats, wie eine Google-Recherche jetzt zu zeigen scheint:
Die Frau schreibt am Ende:
https://charter97.org/ru/news/2019/2/7/322818/
Und da wird deutlich, dass das ein Brecht-Zitat sein soll. Nur: Wo sollte Brecht so etwas geschrieben haben?
Ein bisschen weiter gesucht und man findet das hier:
https://stihi.ru/diary/mirakuli/2014-05-01
Google sagt:
https://de.wiktionary.org/wiki/der_Scho ... _das_kroch
Ich fasse zusammen:
Es war nicht der unsägliche Lawrow, der das so gesagt hat (auch wenn man es ihm gerne zutraut), sondern diese unsägliche Dame. Und die maschinelle Übersetzung von Frau Weisband ist eine Fehlübersetzung, da bei Brecht eben nicht die Rede von Reptilien ist. Tatsächlich wird nur "вынашивать гада" bei Google mit "einen Bastard gebären" übersetzt, während вынашивать гада ohne Anführungsstriche als "ein Reptil tragen" übersetzt wird.
Die Frau schreibt am Ende:
Was dank der "" als Zitat zu erkennen ist. Eine Google-Übersetzung lautet:И в этот раз, будьте уверены, мы это чрево, способное, как выяснилось, до сих пор "вынашивать гада", вычистим раз и навсегда.
Wenn man nach dem Zitat sucht, kommt man auf Beiträge aus früheren Jahren, z.B. hier:Und dieses Mal werden wir diesen Mutterleib, der, wie sich herausstellte, immer noch "ein Reptil gebären" kann, ein für alle Mal ausräumen.
https://charter97.org/ru/news/2019/2/7/322818/
Und da wird deutlich, dass das ein Brecht-Zitat sein soll. Nur: Wo sollte Brecht so etwas geschrieben haben?
Ein bisschen weiter gesucht und man findet das hier:
https://stihi.ru/diary/mirakuli/2014-05-01
Google sagt:
D.h. das Ganze bezieht sich auf das hier:„Der Schoß ist noch fruchtbar, aus dem das kroch“
In der Übersetzung:
"Der Mutterleib lebt noch, kann ein Reptil tragen ...".
das ist nicht richtig, aber so ist es richtig:
"Der Schoß, aus dem es herausgekrochen ist, ist noch fruchtbar."
Es bedeutet brauner Bastard.
https://de.wiktionary.org/wiki/der_Scho ... _das_kroch
Ich fasse zusammen:
Es war nicht der unsägliche Lawrow, der das so gesagt hat (auch wenn man es ihm gerne zutraut), sondern diese unsägliche Dame. Und die maschinelle Übersetzung von Frau Weisband ist eine Fehlübersetzung, da bei Brecht eben nicht die Rede von Reptilien ist. Tatsächlich wird nur "вынашивать гада" bei Google mit "einen Bastard gebären" übersetzt, während вынашивать гада ohne Anführungsstriche als "ein Reptil tragen" übersetzt wird.
-
- Persönliche Nachricht:
Re: Der 4players WTF Thread
Okay, dann danke für die Richtigstellung.
Re: Der 4players WTF Thread
Kein Wunder dass Google Translate bei dem Irrsinn nicht mehr mitkommt
-
- Persönliche Nachricht:
Re: Der 4players WTF Thread
groovy
Inoffizieller 4Players-Discord-Server: https://discord.gg/BQV9R54
Re: Der 4players WTF Thread
Angemessen Totalitär